Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,702 questions • 9,177 answers • 901,448 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,702 questions • 9,177 answers • 901,448 learners
I would also like to know what the upside down question mark at the beginning of a sentence means, and even exclamation marks. As you may have correctly guessed, I'm a total newbie. Thanks
Hi, can we get translations for the Spanish dictation exercises? That would be an awesome feature. Currently I translate everything by hand. (Don't mean to sound demanding. Just as a suggestion for future implementations maybe. I would probably put the translation on the same page where we get a chance to compare our answer to the one kwizbot expects. Or, if that reveals too much context, at the end of the lesson.)
I translate this with "what would she be thinking when she made it", is that correct? What confuses me a bit is that "estaría" is used to describe events in the past but it is present here. This is still just a 'condicional simple', correct?
Elsewhere I found an example where "¿Qué estaría pensando ella?" is being translated with "what was she thinking?" Again, the past seems to be implied here.
Hola,
Would the following be an example of objection using the conditional? It is in response to a character revealing what she has done.
Tú no tendrías que decir nada. No tendrías que haberle dado la pistola.
How would you translate this? Here is my attempt:
You didn't have to say anything. You didn't have to give her the gun/pistol.
Hola,
what about words that start with "hie-"? The o changes into u or not?
Está hecha de madera o/u hierro?
Muchas gracias
Ελισάβετ
I've just moved from A2 to B1, did anyone else find it a huge step? I seem to be being asked questions about tenses that I haven't been taught. I used a different online language class before I came to Kwiziq, and may have already known a lot up to Level A2, has it always been this difficult? :-)
Why is it espectacular paisaje and not paisaje espectacular?
To translate " you need to have strong legs", I put "hay que tener piernas fuertes" and it was marked wrong. I understand that "Necesitas tener piernas fuertes" is correct but don't understand why mine was wrong?
I keep getting these questions wrong and I think it’s down to not being able to differentiate between whether a word is an adjective or a noun. Is there any way to tell of a word is a noun or an adjective without knowing the direct translation for that word?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level