Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,392 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,819 questions • 9,535 answers • 953,392 learners
On another course, an example conversation between novio and novia goes: “usted sabe que lo amo. Vayamos al cine, hay una película nueva que quiero que veamos. Me muero por que usted la vea”. It was partly my frustration that there was no explanation of the use of usted here that led me to look for another course. Can anyone here explain this to me? Is this a regional peculiarity? Maybe Colombia? Thanks.
I had much trouble with the accent of the man who was dictating... He says "s" with "th" and spoke very quickly....Very difficult to understand.
We don't use "th" here or "vosotros"...so it's very different... But the man spoke very quickly with the words intertwined.
Why does the speaker sound like he is making some kind of extra sound before saying the first word "estoy"? I listed to it over and over and it sounds so strange to me - like a "y" or "e" sound before he says "estoy". Am I missing or misunderstanding something? Thanks!
The noun "búho" [= eagle owl] is an illustration of the way in which a 'silent h' has no bearing on whether or not there is a hiatus. At first glance, foreigners might think [incorrectly] that it should form two syllables *without* the need for a tilde.
One of my lesson tests on Poder in the subjunctive asks,
No dudo que vosotras ________ correr tan rápido como ellos.I have no doubt you can run as fast as them.(HINT: Conjugate "poder" in El Presente Subjuntivo.)
But why would you use the subjunctive here? No dudo, I have no doubt, is an expression of certainty. Everywhere else that I have learned (my college course, spanishdict translation and google translation all use the indicative for No hay duda que..., and I figure this ought to be similar.
Is it possible to turn off the spanish vos form?
I wrote "las velas son tambien ..." but the correction answer was "la velas tambien son ...". Upon re-listening to the recording various times, I feel pretty certain the readers say "las velas"; moreover it is following by "son". Did I hear wrong? What is the reason for the use of "la" and not "las" with "velas"?
Sinceramente,
Pati Ecuamiga
3. Mis amigos __ _______ ________________(venir) * a la fiesta de Roberto mi hermano.
Te peinas,peinarte which is correct?
Se Miran, mirarse which is correct?
If both are right, can we use any one of this?
I've just moved from A2 to B1, did anyone else find it a huge step? I seem to be being asked questions about tenses that I haven't been taught. I used a different online language class before I came to Kwiziq, and may have already known a lot up to Level A2, has it always been this difficult? :-)
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level