First and second person pluralsNotice how for all these verbs, the vowel -e- from the infinitive that is closer to the end of the word becomes -i- except in the nosotros and vosotros forms.
Listen to these examples :
Ha dicho eso para que nos sintamos mejor.
He said that to make us feel better.
No os sintáis obligados a venir.
Don't feel obliged to come.
No mintamos más.
Let's not lie any more.
Is the wording correct, should "except" be deleted here?
Notice how for all these verbs, the vowel -e- from the infinitive that is closer to the end of the word becomes -i- IN the nosotros and vosotros forms.
ex. Comemos a las 5.
Nuestras vides produjeron mucho vino el año pasado. Our vines produced a lot of wine last year. but this was the answer you provided. Our vines produced a lot of wine this year. (HINT: Conjugate "producir" in Pretérito indefinido)
I answered both questions, but did not see any opportunity to register my second answer - and see whether I had been correct.
CORRECTION:Lucrecia earns a living by acting in comedies.....................In english you do not use the word LIFE in this sentence
Notice how for all these verbs, the vowel -e- from the infinitive that is closer to the end of the word becomes -i- except in the nosotros and vosotros forms.
Listen to these examples :
Ha dicho eso para que nos sintamos mejor.
He said that to make us feel better.
No os sintáis obligados a venir.
Don't feel obliged to come.
No mintamos más.
Let's not lie any more.
Is the wording correct, should "except" be deleted here?
Notice how for all these verbs, the vowel -e- from the infinitive that is closer to the end of the word becomes -i- IN the nosotros and vosotros forms.
Can you please elaborate a bit on when the "que" is necessary in "gracias a que"? Is there a reason it's needed for nuestros padres but not for la colaboración?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level