several questionsHola!
Espero que la Navidad haya sido muy especial y que el año nuevo también sea muy especial para usted y para todos en el equipo.
1st Section:
It reminds me of the King Cake
Kwizbot Me recuerda al roscón de reyes
You Lo me recuerdo del roscón de reyes.
I was wondering
1)why is the direct object not used here,
2) and what is the rule and lesson for understanding why “recuerda” and not “recuerdo”. I had a thought that it might be similar to “me gusta”…
3) why the use of “al” and not of “del”
2nd section:
Question:
Why is ser is used and not estar:
because its shape is similar
Kwizbot porque su forma es similar/ parecida
You porque su forma está similar
Muchas gracias,
Nicole
Buenas team,
Just to confirm - we say: me gusta el chocolate, and we also say me gusta comer chocolate?
We don't say me gusta comer el chocolate?
The definite article is always removed when we have the verb there?
Muchisimas gracias,
I was just wondering if there are any new languages planned for release in the near future. I have read (I think it was on Twitter) that German, Italian and Portuguese were potentially in the works.
If so, that would be excellent news, as KwizIQ is definitely one of the best language resources out there!!
Hola!
Espero que la Navidad haya sido muy especial y que el año nuevo también sea muy especial para usted y para todos en el equipo.
1st Section:
It reminds me of the King Cake
Kwizbot Me recuerda al roscón de reyes
You Lo me recuerdo del roscón de reyes.
I was wondering
1)why is the direct object not used here,
2) and what is the rule and lesson for understanding why “recuerda” and not “recuerdo”. I had a thought that it might be similar to “me gusta”…
3) why the use of “al” and not of “del”
2nd section:
Question:
Why is ser is used and not estar:
because its shape is similar
Kwizbot porque su forma es similar/ parecida
You porque su forma está similar
Muchas gracias,
Nicole
Hi all,
This is an interesting usage that I haven't come across before. Is it only used in Spain, or elsewhere as well? Especially the last example of giving a command in a threatening tone or in no uncertain terms,- "Ya estás largándote'..
I know that in Chile for example, when someone is telling someone to leave, (say, at the end of an argument or unpleasant discussion, especially when they want a person to leave the room/house), it's very common to say "Ya, ¡partiste!" in the preterite. "You left already'', hahaha, I love it!
Hola,
Are we saying here that the use of 'de' is optional?
Gracias,
Bear in mind, though, that when this is used with the verb tener or haber, then you can add "de". For example:
Esa historia no tiene nada de particular.No había nada de irónico en mis comentarios.
John and you have green eyes.
"Juan y tu _______ los ojos verdes.
I chose "teneis" since "you and Peter" would be more correctly as "You (plural sense) and not "they", which kwizbot marked as "they". Why? Thanks
In the sentence "Creo que habrás pensando como yo" I believe that it should be " habrás pensado" or "habrás estado pensando".
Isn't it?
Thank you in advance!
Best regards
Does anyone know of a good free online language exchange?
Does usted/tú have to be after the verb, or could it also be in front of the verb?
which of these are allowed:
¿Dónde vive usted?
¿Dónde usted vive?
¿Dónde vives tú?
¿Dónde tú vives?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level