Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,221 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,221 learners
To really make my day, illustrations would have been great. Do they exist?
Is there a way reset my records to start over from the beginning of the course?
When I am finished with level CI I am going to want to repeat the entire course again because I am moving too quickly through the lessons and the idiomatic expressions are not making it to my long-term memory. I'm doing much better with verbs, pronouns, adverbs and adjectives. Also, I need to expand my vocabulary which might be difficult considering the fact that I have no real life need or occasion to communicate in Spanish. I am doing this for intellectual satisfaction not for any specific reason.
This is very important.
Shouldn't it be "cada UNA en un bando" if it's referring to the cartas?
Hi Silvia. The phrase "expression of doubt" (I paraphrase) and the way it is used here seem ambiguous. How is it that according to the tests "creemos que" and "piensan que" don't express doubt; to me, since they don't express certainty, there is doubt. Likewise, how is it that "es impossible que" is followed by the subjunctive, when it expresses certainty that something is not possible. Please clarify. Thanks.
Hay and hace both seem to use nouns but they don't seem to be interchangeable. I'm puzzled as to why, for example, it's hace calor but hay humedad.
Why is the accent on "cuando" in this answer? It doesn't appear to be a question. Is it considered an indirect sentence because the narrator is quoting the screen?
La pantalla no dice ________ aterriza el avión.The screen doesn't say when the plane is landing.
EDIT January 12: I see that there is a lesson in B1 about use of the accent. However, I'm still in A2, so maybe there could be a link to that lesson where I was in A2? It only said when to use the accent, not when not to. Thanks.
Hi, I’m an environmental consultant. Am I a consultura ambiental or a consultura medioambiental please?
Also, i know I should say soy consultura, so assume I should still say soy consultura ambiental not soy una consultura ambiental, as the ambiental part is still describing my professsion and not a quality adjective?
Thank you.
"Yo tomo el café con menos leche"--why is "tomo" shown as "have" in the English translation? It is a very common phrase in English to say "I take my coffee with . . . ," so was there a reason to change it to "here?"
In the quiz answer 'Cuando bebe leche, siente como si fuera a vomitar', why is 'siente' not 'se siente' used?
In Latin America we only use the imperfect of querer if we didn't get what we wanted, or if we got what we didn't want. Otherwise we use the preterite. Is it the same with the version of Spanish you teach?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level