Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,950 questions • 9,728 answers • 989,446 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,950 questions • 9,728 answers • 989,446 learners
Hola,
If habría is the only usage here, in what context would the other conjugated parts of the verb be used?
Gracias,
No entiendo por qué el Rey hizo eso. Él lo hizo porque quiso
Unless the Spanish have a definition of "conjunction" that differs from the one I've always understood, both "por qué" and
"porque" are both being used as conjunctions in those sentences. It is the sense of their use which differs.
Can these two uses be distinguished in spoken Spanish and if so, how?
Hola,
In the sentence "The hotel has a very big swimming pool surrounded by grass", shouldn't 'cuenta con' be an acceptable alternative to 'tiene'?
Gracias,
Benhur
Hello,
Is there a difference between aprovechar and disfrutar ?
Thank you very much !
Hi, I had a question about the translation for "What should I do?". In this exercise, it said the correct translation was "¿Qué hago?", but wouldn't "¿Qué debo hacer?" also be correct?
It seems to me that in many cases we could substitute the imperfect with perfect. The main difference would be that in the former we talk about a repeated activity and in the latter about whether something ever took place or a few times at the most.
Hi Inma,
The test questions given at the end of this section are as follows:
1. ________ poner el despertador. He [accidentally] forgot to set the alarm clock.HINT: Use a construction with the verb "olvidar" that expresses an "unintentional action"
Correct answer given: Se me ha olvidado
2. ________ poner el despertador.He [accidentally] forgot to set the alarm clock.HINT: Use a construction with the verb "olvidar" that expresses an "unintentional action"
Correct answer given: Se le olvidó
Both examples feature an action represented by a verb that follows a form of olvidar. This is apparently an example of the accidental “se”. But the examples in this lesson use a different structure. The object forgotten is the subject of the sentence and olvidarse is conjugated with that in mind. It is explicitly stated that the verb is conjugated in the third person plural “to agree with the subject .” That is not the case on either test item. Plus the test “hints” given are not useful for two reasons: 1) They ask that you use the verb “olvidar” instead of “olvidarse” (misleading) and 2) it says that the verb expresses an “unintentional action”; which is true of all forgetting , no? However, I think I could have figured out what was wanted If the sentence structure of the test item were not different from the lesson (e.g. in the lesson the thing forgotten was the subject of the verb).
With
Los que hayan reservado con antelación pueden ir a esa ventanilla.
The ones who booked in advance can go to that desk.
should the translations be can go to that window?
You can't say we don't need to use and then need to use. You can either say:
We don't need to use you may / can use the infinitive or;
We don't need to "can't" use followed by must use the infinitive.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level