Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,234 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,234 learners
This list is also missing the audio. Thanks!
I have confusion about where in the sentence to place the adverb "mañana". For example, above it notes
"Cuando vayas mañana al mercado ... "
However, I'm confused as to why it would not have been "Cuando vayas al mercado mañana ..."
Please give some clarity.
why is this not accepted as correct when A mí me molesta.... is?
I got this incorrect: Translate: It is ten to nine. My answer: Son las diez meno nueve. Correct Answer: Son las nueve diez. Isn't that 9:10, rather than what the question is asking
“Jacinta y yo sabemos donde es la fiesta”. I thought it was standard to say está when referring to location. Am I missing something about a circumstance to say “donde es”?
When using the de + infinitive construction, does the tense used in the main clause indicate the level of probability? Eg present = possible, future = less possible, conditional = very unlikely/impossible?
When is use of de + infinitive preferable to using the conditional si construction?
What is the correct position of adverb in a sentence, before or after verb?
Mostly, I've seen it being placed before the verb but here hay comes before también. I know the reverse is correct, but my question is hay an exception to such cases where adverb may appear before verb?
Does the meaning change depending on whether the subjunctive in used when the sentence is in the past?
For example
Por más que intentara, nunca lo logró.
or
Por más que intentó, nunca lo logró.
It should be: "El armario estará listo para ser usado todo el invierno."
Also any high-school Spanish teacher would wince at the sight of all those misplaced commas.
A suggestion from a native Spanish speaker: get your reading practice from somewhere else.
I was recently given this sentence:
Eugenia (entender) ______ que no podamos ir.
I got it correct and know the form of "entender" to be used, but I have a side question: Why is "podamos" in the subjunctive here? Why not the indicative?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level