Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,277 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,712 questions • 9,191 answers • 904,277 learners
The correct answer for "Maybe I should sleep less" is given as: "Tal vez debería dormir menos tiempo", using the conditional. However, under "Your Practice" we are directed to: https:// + "progress.lawlessspanish.com/my-languages/spanish/view/5084" - which helps us to choose between: "Using El Subjuntivo or El Indicativo ... [after tal vez and quizás - to express doubt]".
As the coditional and the simple future both seem to be able to serve the same purpose of objection or disbelief. would "estudiará" also be correct? I know the question was asked in the context of a specific lesson but taken out of context such as in my notebook where I had both the use of simple future and conditinal lessons, without a hint, it can be difficult to choose.
This has al and del appearing right next each other. How does that work?
Disfruté mucho este video. Me encantó ver todas las cosas coloridas, la música, el arte y las cosas maravillosas que hacen los artesanos. Especialmente me encantó ver el baile tradicional. Me parece que la atmósfera allí es muy emocionante.
Este es también un gran ejercicio con un montón de texto para digerir.
Muchas gracias Shui y un saludo :)
hi. Im a litttle confused as to when we use "fui" to represent the past, and say "i was" vs "estuve" vs "era" .... To say, for instance, "i was en Mexico" I can say both "estuve en Mexico" and "fui en Mexico", whats the actual difference between the two...
thank you, Elaine
I’m the examples “that is an umbrella” and “I have an idea” where there is no clear gender established is it acceptable to use either un or una?
Are "antes de que" and "antes que" fully interchangeable? Does one sound better than the other or is used more in one or another situation? (It could help to say this explicitly.)
Also, you run through the various past/present/future possibilities of "después de que" noting where the subjunctive or indicative is used. You don't give as many cases for "antes de que". Is it correct to infer that regardless of whether we are referring to a past, present or future event, "antes de que" must always be followed by the subjunctive. (Might help to say so explicitly if this is the case.)
I still don't get email notifications when new answers are posted.
Thanks!
Nick
Does "postre" literally mean "pudding desert" as us suggested by the test answer? I would have thought another word would have been needed, or perhaps "flan" would have worked instead of "postre"?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level