Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,908 questions • 9,659 answers • 972,209 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,908 questions • 9,659 answers • 972,209 learners
Why is pero used and not sino?
Could "No puedo salir hoy sino saldré mañana." be used or would this be incorrect?
Hola,
I found the following example from one of the questions for the El imperfecto de subjuntivo.
Tal vez supiera qué fue lo que pasó aquella noche.
Maybe he knew what happened that night.
Would the following be correct too?
Tal vez supiera lo que pasó aquella noche.
Does the meaning change at all? If I wanted to say "I know what you did yesterday" would it be "Sé qué fue lo que hiciste ayer" or "Sé lo que hiciste ayer"?
The last example translates “De haberlo sabido” as “I had known” when it should be either “Had I known” or “If I had known.”
You implied that we should use "Adentrarse en" but "Adentrarse por" was given in the answer without a reference to "Adentrarse en". Which is correct?
In another sentence you advised lit' "we dined on some sandwiches" but "en" was not included in "cenábamos unos bocadillos". A bit confusing, no?
¡Gracias Inma y Shui y todo el equipo por este homenaje especial a un autor maravilloso!
enlace: "https://progress.lawlessspanish.com/learn/reading/hamburguesas-veganas-de-avena?utm_source=blk&utm_medium=email&utm_campaign=msg_503134"
Por lo general el video es bueno pero la presentadora no hace caso a la pronunciación. No pedi diferenciar unas palabras.
La transcripción tiene un error en la última oración : "....comentar Éste...".
I don't understand me gustan with first person. Is this the formal version?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level