Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,821 questions • 9,537 answers • 954,105 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,821 questions • 9,537 answers • 954,105 learners
In the reading exercise Espiritu Navideño, the woman is described as espíritu mágico de Navidad. How come, the ending is not changed to match the feminine "mujer"?
Hi. I remember learning that when we almost do something in the past, then we use the present tense, so that ¡casi me desmayé! would be ¡casi me desmayo!
Is this right or wrong or an acceptable alternative in speaking or writing?
Thanks
Stuart
Qué semana te vas de vacaciones?
What week are you going on vacation?
There are 52 weeks in a year.
Apparently, 52 is a large enough universe to use Qué and not Cuál.
If you wanted to say: What day of the week is today?....
would you say Qué dia de semana es hoy? or Cuál dia de semana es hoy?
There are 7 days in a week.
Is 7 a small enough number to use Cuál? or....
Are you asking for a definition of the day and therefore Qué?
Would it be safe to assume that "por" is used instead of "para" when it makes sense to say "porque", or "because" in English? This was just a connection I made while reading the lesson, and knowing this would be really helpful! If so, can the two words just be swapped out for one another? Thanks!
Where is the word for " fire " in the model answer . Why has it been omitted ?
"Ellas han tenido que ser acompañadas...."
could this also be translated "Ellas tuvieron que ser acompañadas"?
thanks,
-alf-
Hola,
We have porque, que and como in this construction - and we know that por can mean 'because of' - can it also be used as a causal conjunction in this sense?
Gracias,
My test question asked for the El Presente Continuo - i’m new to learning Spanish and skipped the question as I thought I didn’t know how to tackle Continuo - only to find that when I selected “Explain” I was directed to the El Presente Progesivo, which I have studied. So are there the two descriptions for this grammar and should your lesson not say El Presente Progesivo or Continuo (for those, like me, who don’t always think outside the box) ?
Why is "Ellos propusieron cambiar la ruta del viaje." wrong?
Why is "Propusieron cambiar la ruta del viaje." the only right answer?
When I ask a question I would like to see if other people have asked a similar question, but when I try to search for my question, no search is done; I am only allowed to ask a new question.
Gracias, Jaime
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level