Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,551 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,713 questions • 9,193 answers • 904,551 learners
Hola,
re: punctuation:
Spanish dictation exercise SOUTH SUMMIT (A1)
Re: sentence in test: "en Madrid Barcelona Málaga Méjico y Colombia. "
I was wondering why there are no commas, as usually these would take commas?
Also could you direct me to lessons on punctuation, it seems to be different than French and/or English.
I did a search but nothing came up.
Thank you, Nicole
My test question asked for the El Presente Continuo - i’m new to learning Spanish and skipped the question as I thought I didn’t know how to tackle Continuo - only to find that when I selected “Explain” I was directed to the El Presente Progesivo, which I have studied. So are there the two descriptions for this grammar and should your lesson not say El Presente Progesivo or Continuo (for those, like me, who don’t always think outside the box) ?
Should I take it from "me está siendo infiel" that he is being unfaithful to me personally i.e. the sentence is as would be spoken by his girlfriend and not by some other acquaintance who observes him to be unfaithful to her?
Hiya,
It seems to me that you can use ito/ecito fairly interchangeably...can you explain whether there is a difference? I believe ecito is more common in Spain than Latin America?
Thanks :) Nat
I think the better English translation for this is:
I still have very good memories of that trip. (instead of: I have still very ....)
Hello,
Is there a difference between aprovechar and disfrutar ?
Thank you very much !
Would it be safe to assume that "por" is used instead of "para" when it makes sense to say "porque", or "because" in English? This was just a connection I made while reading the lesson, and knowing this would be really helpful! If so, can the two words just be swapped out for one another? Thanks!
With the above question, "lo de" was said to be the answer. However, there is a conjugated verb in the clause afterward, "fue". Why isn;t the correct answer "lo de que"? With a conjugated verb, the explanation says to use "lo de que".
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level