Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,001 answers • 874,482 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,001 answers • 874,482 learners
Can someone please tell me the difference between salió and fue when saying something like "it went well".
When putting this in Spanish dict it gives numerous examples but no indication as to which to use when and why. ?
Thank you
When would you use this vs. the regular imperative? Are they exchangeable or is one preferred over the other under certain circumstances?
¿Querías que te ayudara con tus deberes?Did you want me to help you with your homework?
"La pelicula trata problemas de la sociedad" vs "La pelicula trata de problemas de la sociedad"
The movie addresses society's problems vs The movie is about society's problems
So in Spanish these two phrases mean the same thing, or there is a difference? Trying to wrap my head around this one. I have always said "...sobre de" and I want to stop using this, replacing with trata or trata de used correctly. Gracias!
Hello, can you please explain the choice of el pretérito (creció) as opposed to el imperfecto (crecía) in this context? I thought that perhaps the time marker "con el tiempo" might indicate a more extended time period, and thus signal el imperfecto. Thank you!
In the lesson, these sentences do not make sense to me in English:
Ofrecerían más descuentos cuando pasara la temporada de invierno.They might offer more discounts when the winter season was over.Pararíamos para descansar cuando llegáramos a Toledo.We might stop for a rest when we arrived in Toledo.Why are pasara and llegáramos translated in English as the past tense when they refer to future events that haven't happened yet? It sounds more natural to me to say "when the winter season IS over" and "when we ARRIVE in Toledo."
When translating an account the past in Spanish would the english translation be in the present or past tense? Like “apagan los fuegos” is they extinguish the fires but in english we would say they extinguished the fires, right?
Hi, Can you give some information about prepositions? Like: in, on, etc.
But pronunciation: in the Spanish muy is the U treated as W as in ruido, cuido or is the U given strength and sounded separately. Is muy MWEE ot moo-ee or muu-ee? cuy is cwee or cuuee. I've always believed that Y is treated as another vocal. a e i o u and Y meaning that u before Y = W so muy = mwee
Makes no difference to me, although or even though. So I'll use them interchangeable and let any error slide.
Helps me then to make the only mental effort to use even if as subjunctive.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level