Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,659 questions • 9,079 answers • 887,254 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,659 questions • 9,079 answers • 887,254 learners
Why is there an y in the sentence ... su país y al resto....... ?
This lesson doesn't address decidir caminar vs decidir a caminar
As someone else pointed out this is a bad translation of English. In English it would be said that, "It's a good thing I left Miguel!" I don't buy the British translation that was proposed as I have literally never heard that.
‘We had to play football without kneepads’ - in English we say shin pads (UK) or shin guards (US). Knee pads are what you use for skating. SpanishDict is telling me shin guards are ‘espinilleras’, but I have no knowledge about about which is correct/if one word may be used in a certain country and another elsewhere etc
"Fue un dia muy lindo" is describing the day and the weather. Why wouldn't it be "Era un dia my lindo"?
definitivamente vale la pena si visite españa. Hay aeropuerto
Hi
Could the above sentence be written without 'sobre'? As it would then be similar to the English sentence. If not what difference does sobre make to the meaning of the sentence?
Best regards,
Colin
I would just like to request more examples for practice before this particular lesson gets to the Kwiz Questions. And thanks for adding the Latin America option!
Some of the phrases sound like commands, why not use the imperative mood as opposed to subjunctive?
Kwiziq: ...las piezas cerámicas de colores.
Me: ...las piezas de cerámica coloreada.
Can you explain the difference please?
Saludos
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level