Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,415 questions • 8,226 answers • 796,737 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,415 questions • 8,226 answers • 796,737 learners
If I am 70 and my neighbour is 50, why can´t I use tú instead of usted?
The question was : How would you say "If you did some exercise, you would lose weight faster." ? I understand the principle of using the subjunctive followed by the conditional simple. I don't understand why there are 2 answers.
Si hicieras más ejercicio, perderías peso más rápido.Si hicieses más ejercicio, perderías peso más rápido.Becky
What is the difference between these two sentences?
Las fresas habían estado siendo recolectadas.
Las fresas habían estado recolectadas.
If they both mean 'The strawberries had been collected.', under what circumstances are the two sentences used?
Hi. Studying this lesson reminded me that I searched on your site lessons that would help with sentence building, and how that is done in Spanish (above the usual introduction to making sentence.) I could not find any despite several difference search words. I also looked through the grammar, but saw no heading for that subject.
So could you point me in the right direction:
1- How to make sentences and their correct /various word order, and how interchangeable /or not the word order is, on a more advanced level than : subject, verb, object.
2- And also how the same meaning can be conveyed in different ways.
Thank you. Nicole
Put a coat on, Carlitos! Do YOU think it's August?
¡Ponte un abrigo, Carlitos! Ni que estuviéramos en agosto.
Why “estuviéramos” and not “estuvieras”?
Would you explain why it is el hacha afilada, but it is una ave bonita, please. Both have feminine modifiers. I’m becoming more confused as I go.
Here’s an explanation that I found elsewhere:
“Feminine nouns that begin with a stressed "a-" or "ha-" sound in Spanish use the definite article "el" in the singular."
The example given is:
"Who's incredibly attractive; a real night owl. Sí, pero indica que no es un ave de paso.”
The above example uses un, not una.
I was entering the text for a phrase and accidentally submitted it before I finished. I had only completed one word (correctly). The response came back that "Your input matched mine." There weren't any other corrections. Is that intended?
Why is it "pero esta muy fría" instead of "pero está muy fría"? Also, why is it "está protegida" instead of "es protegida"?
Hola,
In the sentence "I could be Superman", is it more natural to say "yo podría ser Superman", or "yo sería Superman"?
Gracias,
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level