Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,834 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,834 learners
I'm confused by the translation of ¡Que me ensucias la camisa! (You will get my shirt dirty). Can the following structures be translated similarly (e.g., you will get my shirt dirty).
¡Que ensucias la camisa mia! o ¡Que ensucias la camisa de mi!
Gracias por todo.
Pati
Hello, please can you explain why the above sentence is using a subjunctive conjunction! As far as I was a aware, repetition, description, ifs, mental states and obligations use subjunctives, but I do not see anything like that here.
The kwiz question is: Cristina no sabe todavía ________ va a celebrar su cumpleaños.
The most import possibilities are dónde and donde.
If i look in the lesson: Difference between dónde and donde (with and without a written accent)
i see: if you can substitute it for "in what location", you can use dónde.
This answer was wrong, it should be donde. I don-t understand that, it seems to contradict the lesson.
Hi,
My question: Why the "ser" verb is used in this sentence instead of "estar" Nuestras vidas pueden ser muy ocupadas con la pareja?
As I learned, we have to use estar in the sentences like these: Estoy ocupado, estás muy feliz, etc. I am confused a bit.
Hola,
Where there is a double vowel, such as leer, is the accent always placed on the second of the two vowels, ie leérmelo, etc?
Gracias,
Hola Inma,
¿Espero que estés bien?
¡He disfrutado mucho este ejercicio con todas las expresiones idiomáticas! :)
Please could you let me know if I've understood these correctly in the context of the exercise:
-higos a brevas= once in a blue moon.
-a tope= fully, to the fullest.
-de punta en blanco= dressed up to the nines, dressed to kill.
-se mantiene en sus trece= digging his heels in, sticking to his guns (refusing to go).
Also, I'm unsure about the sentence which includes "ya he liado a mis amigos..." Does liar here mean 'to manage to' or 'to trick'?
Gracias
Hi, Shui, is there a difference between “este está compuesto por” and “este es compuesto por”? I would have expected the ser form in this context. From reverso.com I see both forms are quite common. Why would you choose the estar form in this case, and would the ser form be wrong? Thanks!
Qué semana te vas de vacaciones?
What week are you going on vacation?
There are 52 weeks in a year.
Apparently, 52 is a large enough universe to use Qué and not Cuál.
If you wanted to say: What day of the week is today?....
would you say Qué dia de semana es hoy? or Cuál dia de semana es hoy?
There are 7 days in a week.
Is 7 a small enough number to use Cuál? or....
Are you asking for a definition of the day and therefore Qué?
Is soler+infinite geographically universal in Spanish-speaking countries or more common in some countries than in others? ¡Gracias en antemano para los insights!
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level