Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,834 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,834 learners
When I took the ¿Cómo Estás? A2 Kwiz related to this subject, this question below was marked wrong ("feliz" in red), saying my answer should have been "contenta". Since they both refer to being Happy, can you explain why Contenta is better in this sentence?
MARÍA: Venga chicas, ¡ánimo! Yo estoy muy feliz, ¡tengo un trabajo nuevo!
Rafael y Julio son unos chicos muy deportistas? could you please explain why not Rafael y Julio son unos chicos muy deportistes? since Rafael y julio are boys ?
This completed quiz does not show on the Brainmap. Can you help?
It sounds to me as if the the letter "c" is variously pronounced "th" or "s" or "k". What are the rules for pronunciation of the letter "c".
What is the difference between Prefirieron and preferisteis other than one is used in Spain. ??? Or am I missing something.
Luna, Mar y tú ________ dormir en un hotel de lujo.Luna, Mar and you preferred to sleep in a luxury hotel.(HINT: Conjugate "preferir" in Pretérito indefinido)
I don't understand why naranja is plural in one example and singular in the other.
Puedes coger las flores naranja del jardín.You can take the orange flowers from the garden.Estas flores naranjas son muy bonitas.These orange flowers are very pretty.Is it correct that "quedar" can also mean "to be (located)"?
E.g. In a supermarket you might ask "¿Dónde quedan los cereales?"
1. I find it difficult to think in terms of the Imperfect subjunctive in examples which allude to an event in the future, e.g. "Ojalá nosotros viniésemos el año que viene"... Could we also say "Ojalá nosotros vengamos el año que viene"?
2. [A comment rather than a question]: I personally prefer the "-s-" option for constructing the Imperfect Subjunctive because there is less chance of confusing it with a future construction.
The second time she says "guía" she pronounces it "Este ría". Is this common, and is there a rule for when to do this? Thanks.
Hola
1.Mi madre prepara el almuerzo a la una y media.My mum prepares lunch at half past one.
Do you have to say "el almuerzo" instead of just "almuerzo"?
2.Salgo de casa a las ocho en punto.I leave the house at eight o'clock precisely.
why is it "casa" instead of "la casa"?
Gracias,Fred
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level