Re: "because I find that it's an interesting
Kwizbot porque me parece un instrumento interesante.
You porque me parece “que es” un
Google translates the sentence in question: "Because I think it's an interesting
leaving out the "that" in the original text.
it be incorrect to have the “que es” here?
How do I find out how to work the “magic” of
structure. Thank you. Nicole
Freeform Writing Exercise A2
I have actually added that sentence as another possible correct answer. Thanks.
The structure of a sentence depends on each individual type of sentence we want to do. We cannot explain in one go how sentence structure works in Spanish. Each grammar lesson in Kwiziq is about a specific content, so, in each lesson we explain the structure of that specific type of sentence. I'm afraid there is no "magic".
As for the sentence you mentioned:
"porque me parece un instrumento interesante."
I can tell you that for the English "I find [something] interesting/boring/exciting..." we use different structures:
1. Lo encuentro interesante/aburrido/ emocionante...
This would be a very literal translation, it is exactly saying "I find it ...."
2. Me parece interesante/aburrido/emocionante...
This would be more idiomatic. We use verb "parecer" to express "to seem", so this would be something like "It seems to me interesting/boring/exciting". This verb works like gustar; this is why you find the "me". [something seems interesting to me].
3. Me parece que es interesante/aburrido/emocionante...
This is the same structure as in 2. but we are extending the sentence with "that it is" (que es)
4. Me resulta interesante/aburrido/emocionante...
This is another structure that works that same way as "me parece", with "resultar" being the verb.
I hope this helps,
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard