Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,803 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,015 questions • 9,831 answers • 1,013,803 learners
Purpose:
Te regalo mi pulsera nueva con tal de que me dejes en paz.
I [will] give you my new bracelet so that you leave me alone.
Condition:
Te regalo mi pulsera nueva con tal de que me dejes en paz.
I [will] give you my new bracelet as long as you leave me alone.
While working in a Spanish-speaking school, the kids would say, "Se puede entrar?" to ask if they could enter the class room. The teacher would respond by saying, "Sí, se puede." Why would they use this form? It's like saying, "Can one enter the room?" Is it actually a passive question instead?
Hi,
In the example sentence, 'Nadie ha traído regalos a la fiesta', please could you tell me why ha, which I think is from the auxiliary verb 'haber', is used?
Thanks, Clara.
Hello, I am near the end of my Spanish lessons in Kwiziq and I was told by a previous instructor that many tenses (or moods, etc) are no longer used in Spanish. In a previous lesson in the C1 grammar, I think it was mentioned that the future subjunctive mood is no longer used, but it can be found in older books. Can anyone let me know of any tenses that are no longer used that they know about? Or anything about Spanish grammar that is now obsolete?
Thanks, I'm just curious to know : )
When "explain this" for less than correct answers refers to why the correct answer applies, I think it would be just as helpful if the program explained why the chosen wrong answer is not correct and under what circumstance it would apply. Too hard maybe for "fill the blank" but possible for multiple choice. I think I saw a table that compares these impersonal pronouns, how can I find it? (Algún, alguno, algunos, algunas)
Also, when I looked up the wrong answer I found what I think is less correct English.
Guillermo didn't know many pubs and he wanted to go to some (a random pub). = "Guillermo no conocía muchos bares y quería ir a algún. ALGUNO."
In this case, SOME, implies more than one.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level