Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,515 questions • 8,793 answers • 853,565 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,515 questions • 8,793 answers • 853,565 learners
I am a little confused with terminology. Are Preterite Indefinido and Preterite Perfecto the same thing? As others have highlighted, I am confused with the past perfect and preterite perfect.
Using esquiar as an example: I skied = Yo esquié; I have skied = He esquiado; I used to ski = Yo esquiaba; I have been skiing = Yo estaba esquiado. Am I wrong with these examples?
te recomendaría que exploraras las ruinas en la selva y disfrutar la naturaleza
In this phrase why isn't the second verb following recomendar also a subjunctive?
Also I'm not sure why we would say tesoro español o tesoro gótico but tesoro maya is invariable
Gracias
“Como”can be written with and without accent, it depends on whether it has a interrogative or comparative function.
I guessed this correctly but when I clicked on the explanation of past participle examples in Spanish it did not explain why it is escrita?
Can someone please explain?
You say in the notes:
"Sartén" is more often feminine than masculine, but both genders are correct.But in the most recent exercise I did, when the question was is "ese sartén" correct, given the gender of the noun, and I said no, my answer was marked wrong.
Is there an inconsistency somewhere?
How do you know which infinitives require the preposition A to link the verbs?
Is this the accent of someone from Spain? It sounded different from what I have heard in the Americas.
'You probably haven't had a good breakfast' is translated as probablemente es que no habrás desayunado bien
My question is if the 'es que' is obligatory here?
Gracias
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level