Invalid Question.
Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,133 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,944 questions • 9,714 answers • 987,133 learners
Why does it say "será muy feliz" instead of "estará muy feliz"?
Could you differentiate the usage of tras rather than después (de) in daily use please?
Hola y
¡Feliz Pascua Silvia, Inma y todo el equipo!
Por favor dime, ¿Las saetas suenan un poquito como cuando cantan en las jotas?
Instead of "tener que", and we say "deber" instead?
Does "Tengo que lavar los manos" and "Debo lavar los manos" have the same usage?
Just a question on Spanish cultural prosody . . .
In each story, the "mi" as in mi casa, mi ciudad, para mi, mi opinión, mi familia . . . is subdued rather than accentuated as a prosodaic emphasis. In English, my opinion, my family etc. would be naturally emphasized. Is it a Spanish "thing" to avoid doing that?
¿Porque?
¿Hay otros casos en lo que usamos esto?
Gracias.
My understanding of reflexive verbs is that the subject performs the action on itself, so the subject is also the direct object. With “perderse algo”, are there 2 direct objects as in “Nos lo perdimos.” with the objects “us” and “it”?
In “ Cada domingo estudio español ________ almuerzo.” since the subject is the same in both clauses, can’t you use the infinitive without que “desde terminar el” ?
In this question, A ellos les interesaba que ________ de la reunión antes.
why is hubieran venido correct, but hubiesen venido incorrect? Aren’t they interchangeable?
Porque dices "revisa la redacción antes de mandarLO"? Me parece que el pronombre "la" sea más adecuado puesto que el sustantivo "redacción" es femenino. Si puedes explicarme porque es así lo agradeciría muchísimo.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level