Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,019 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
6,019 questions • 9,834 answers • 1,015,019 learners
What would be the correct way to express losing a game?
(ex: "We lost the game [and the other team won]" vs. "We missed the game [because we arrived late]")
Buenas tardes Silvia ( o Inma),
I answered this Kwiziq test today:
Tú saldrías bien parada de tu divorcio". In contexto here, does it mean 'alright' as in 'well-off financially'?
Can it be used with other meanings? I haven't seen this before... but I really love finding new words/phrases/idioms to add to my big notebook! Which I have to say is not a digital notebook, since I find that I register and remember things much better if I actually write pen to paper. Perhaps it's an 'age thing' jajaja!
Gracias de antemano 😊
Would “fuera de” be used in the same manner as “dentro de”?
I'm confused about the conjugation of sorprenderse in the present indicative. Is it in the same class as gustar? Just a singular and plural form with indirect object pronouns? OR is it a reflexive verb? I've looked in several of my Spanish grammar books from Spain - but I can't find anything. The textbook I teach from doesn't have any answers either. Thank you.
hello, when i push the button there is no sound. how do i solve this?
I've been at it for 3 days and am loving it so far. I'd love to master both foundations and get the stars. How can I do that?
thank you so much for creating this website. it's exactly how I wish I had learned English. Once you start it's so difficult to stop learning, right?
¡que tenga un buen dia!
My problem is with the word ‘Indefinido’! It seems to convey the opposite of what is intended. Surely hubo conveys something defined and complete; whereas habia conveys an incomplete and hence ‘imperfect’ ( Latin root meaning not fully done) past event?
Apologies for asking so many questions lately, but I'm on holidays and have some time each day to study. :-)
Is it more common to say "los lunes" or "cada lunes"? Is there a preferred usage? (I don't hear "cada" being used very much here in Mexico but it could just be me.)
Thank you Inma > It certainly provided us with an interesting illustration of several figurative expressions ! ... However, none of my dictionaries included a translation of "caña" which conveys Carlota's "awesomeness" [as in the title of the passage]. Perhaps we can interpret "caña" in the sense that Carlota acts as a "supporting pillar" for anyone who needs her help?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level