Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 894,967 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,681 questions • 9,140 answers • 894,967 learners
Do we also use a zero article when talking about other fundamental aspects of who we are? I am thinking of things like gender (I'm a woman; I'm a man) or familial identity (I'm a mom; I'm an uncle).
All the examples are in present tense.
How do we know if something is countable. I don't think we can count stars.
And we can count money. trees... I can count in my yard but not in forest.
In the lesson, these sentences do not make sense to me in English:
Ofrecerían más descuentos cuando pasara la temporada de invierno.They might offer more discounts when the winter season was over.Pararíamos para descansar cuando llegáramos a Toledo.We might stop for a rest when we arrived in Toledo.Why are pasara and llegáramos translated in English as the past tense when they refer to future events that haven't happened yet? It sounds more natural to me to say "when the winter season IS over" and "when we ARRIVE in Toledo."
Why can I say un hombre entusiasmado ( gender agrees) but have to say un hombre entusiasta ( adjective always feminine ) ?
Gracias
I'm also very confused by this lesson...
The tip in the text of this lesson states "You will never find es followed by bien/mal. However, está can be followed by bueno/malo, but the meaning will be different" (it doesn't really explain what that difference is though).
In the test I checked "Está malo que comas 6 veces al día." (It's bad to eat 6 times a day) as valid and it was marked as wrong. "Está buen que ayudes a tu hermana con los deberes" (It's good that you help your sister with her homework.) was also marked as wrong and it's not easy for me to see why.
It's early in the morning, so perhaps I'm missing something obvious?
Gracias
Geoff
I need the conjugation chart with all pronouns, please.
This was an excellent lesson - topical of course, but so easy to follow because of the perfect diction. Gracias. John
Madre Mía ! ... It was probably more like a C2-level translation, not a C1? ... Anyway - thank you for encouraging us to tackle it !
Ojala, ustedes ganen el primer premio.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level