Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,406 answers • 937,129 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,772 questions • 9,406 answers • 937,129 learners
At the moment, the availabilty of these homes is very limited is translated as:
Por el momento, la disponibilidad de estas viviendas es muy reducida
Why isn't estar used here because at the moment surely implies that the situation is a temporary state?
Gracias
1. I notice that in the headings of this subject, the "de" is placed in parentheses and that while most of the examples keep the "de", a couple don't, that is only "antes que" is used. Can you explain why this is so? Is there a grammatical reason or rule?
2. Is there a subtle, nuanced difference between "Despues de que" and "Luego de que", or are they completely interchangeable regarding meaning and use?
3. Is the tense of the subjunctive verb in the subordinate clause (i.e., presente de subjuntivo vs. pretérito imperfecto subjuntivo) determined by the indicative tense in the main clause?
How to I remove Latin America lessons from Dashboard?
Mi vecina Clara, que es peluquera, tiene su propio salón de belleza.
why we didnt say una peluquera
Tengo una pregunta.
¿Que son algunas comidas tipicas en Paraguay?
Would a better translation be "it would be good if the bank gave us the loan" ?
Whenever I answer a fill in the blank question with anything other than que or quien(es) it is marked wrong. The multiple choice seem to work fine.
It it not constructive for my learning, that I get wrong answers in my tests, when I use European Spanish, because the tests sometimes use European and sometimes Latin American. It is confusing. And from a learning perspective not efficient
Could we say “Es esencial que hayan buenos acuerdos entre ellos”?
Que se cultiva mucho además de la soja?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level