Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,489 questions • 8,732 answers • 845,900 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,489 questions • 8,732 answers • 845,900 learners
¿Porque no se capitaliza español?
Being in a specific location "They" (Implicit in venden), could be the shop owners or staff and it would not be impersonal. I know it fits the format of the lesson but in this situation, I would have thought "se venden" would have been a more impersonal expression with no possibiloity of ambiguity.
From the lesson:
>There is no gender or number agreement for the adjective or the article, we always use the singular masculine form and the neutral article "lo".
But there's a quiz question for this lesson with the correct answer "de lo más atractiva". Which is correct?
Why is this the correct answer: Usted esta en la lista and not Usted estas en la lista?
I am unable to find Part 1 and Part 4 of Un crimen perfecto. Can you help?
Sherri
¿En este ejemplo por qué la forma segunda persona singular del verbo dar se usa para el imperativo?
Here is my question in English, in case my question in Spanish is incorrect or just too awkward:
In this example, why is the 2nd person singular form of the verb, dar, used for the imperative?
Hola,
I don't know if a reply occurred in some other area, but I was wondering if you could give a bit more info
to help me understand this. I still have trouble with this particular example.
My earlier question was following your reply for : "Why the imperfect is used and not the preterit in:"puesto que era mi cumpleaños "
(I sent this same request on my Questions and Answers page, and didn't see the reply there,)
Muchas gracias, Nicole
I do not have to water them often,
Kwizbot no debo regarlas
You no necesito darlas agua
I’d like to know if my reply is good /correct Spanish or is it not the way this would usually be said. (I don't mean whether it would be understood, but is this the only way to say this, or can it be said other ways?)
Hope you had a muy Feliz Navidad and wishing you a wonderful New Year!
Thanks you.
Nicole
Hermano in the story is missing the r.
no estoy seguro si puedo a entender hablantes españoles sin traduciendo mentalmente en inglés.
Yo pienso que puedo pero no estoy seguro
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level