Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,549 questions • 8,859 answers • 856,991 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,549 questions • 8,859 answers • 856,991 learners
Hi, I'm wondering if Inma is speaking in her normal voice/pace in this audio, or if she is enunciating carefully for us learners and the B2 level? I'm asking because I've noticed that I understand her pretty well, but when I watch videos of native speakers on Youtube, often I don't understand anything. Thanks!
Got an answer wrong on a test, they said it was ordenador, I was only familiar with it as computadora
Inma, Shui and all - Sorry to be a nuisance: (you certainly do an absolutely incredible job, day after day; many thanks !) - but in the C1 dictation exercise "Verano en la azotea ", your 'tilde' in difícil needs correcting: (your version shows "No fue muy díficil de transformar") - see the original request at https://progress.lawlessspanish.com/questions/view/dificil-dificil [19th June].
Hello, this lesson states that "Notice how for these verbs, -i- becomes -y- in all forms."
But I think that it is more correct to say that "a Y is added to the stem in all forms". Huir is an IR verb, so it's stem is HU, you aren't replacing an I.
Have I understood the lesson correctly?
Hola!
why (mi) in (para soprender a mi familia) is preceded by (a)? and what does it mean?
In this question, I knew that “opinión” was feminine, but I am unfamiliar with the idea of “mucha opinión.” Does this mean that someone has a very strong opinion about something?
Which words could go in this sentence? -Tengo mucha ________.Hola,
In a Spanish show, a character says to another:
Tú no sales de aquí hasta que no me traigas a ese chico.
Which I believe roughly translates to "You are not to go out until you bring this guy to me." If that is the case, could you explain why the subordinate sentence would be negated with no. Wouldn't it be:
Tú no sales de aquí hasta que me traigas a ese chico.
Thank you for your help!
Hello, like many people I struggle between choosing the imperfect or indefinido tense.
In this exercise, the sentence below was correct,
"pero ayer el guiso de mamá tenía carne,"
Please would you help me understand why the imperfect tense is correct, I had understood that the use of a time clause "ayer" would have made it indefinido.
Thanks
Can anyone explain why the following answer options are all punctuated with a semicolon? Is this the correct use of a semicolon in Spanish? In English, it would be a comma instead of a semicolon.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level