Could this be desde hace in this sentence
away for two years
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »

Maggi H.Kwiziq community member
away for two years
This question relates to:Spanish lesson "Expressing duration in Spanish with durante/por/no preposition"
Asked 4 years ago

Hola Maggi
This sentence from the quiz:
Estuvo fuera durante dos años. (She was away for two years.)
can't use "desde hace dos años".
You could use it if the verb was in the present tense:
Está fuera desde hace dos años.
(She has been away for two years.)
Here is our lesson for "desde hace".
Saludos
Inma
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level