Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,990 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,502 questions • 8,751 answers • 848,990 learners
When there is no preceding noun, is there a way to use cuyo, cuya?
Por ejemplo: Whose book is this?
Can you use cuyo here, or must you resort to "¿De quién es este libro?"
Can you give advice/commands in Spanish with the conditional form of deber/tener que?
In this lesson I see:
Si te gustan esos pendientes, deberías comprarlos.If you like those earrings, you should buy them.
Si ellos son los responsables, deberían pagar.
If they are responsible, they should pay.
These are advice/commands.
There is also the other lesson "Si [if] followed by present indicative + main clause [command/request/advise]".
What is the point then of this lesson?
II want to know the name of the wordthat goes with haber to form phrases dado estado etc
Tiene and usted tiene
Both are correct, as the usted is optional to phrase in the sentence.
But it is marked incorrect. Grammatically it is correct, so I believe it shouldn't be marked incorrrect.
Regarding the hints in the tests. Sometimes the hint says to conjugate in "El pretérito Perfecto Compuesto" and other times just "El pretérito Perfecto". If I enter El pretérito Perfecto simple it's incorrect. The study buttons take you to the same lesson, and seem to be asking for the same answer, am I missing something?
Why is "unas técnicas básicas" wrong?
In the example: Estamos buscando una farmacia para comprar paracetamol.We are looking for a chemist to buy some paracetamol.Is a chemist a pharmacy or a pharmacist?
I'm trying to figure out if you need the personal a if it is just a particular person and not if it is the name of a person's job. So here, if chemist is a pharmacist, I don't use a personal a because it isn't a specific person.
OR.
If the personal a is for any person and here chemist is a pharmacy, not a pharmacist.
Thanks!
Tara
Hi, in this exercise, Lola 'odia a los gatos' but I think that Danny "odia los perros", in Lola's translation.
Is there a difference in whether the personal 'a' is needed in each case? I weighed it up as - it is a definable person/pet? and I opted for 'not' using personal a because they hate dogs/cats in general. Hmm, but then again, they are sort of talking about their own pets?
Then there's the question of 'odiar' being clearly a strong feeling... but not exactly a strong affection.
Please help!
cheers,
We will hire the new teacher as long as we have the budget.
My boyfriend is from Mexico and he says it should be "siempre cuando", and not siempre que, he said siempre que sounds like I am saying " we will hire the new teacher always when we have the budget" and not as long as we have
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level