Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,360 answers • 925,306 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,360 answers • 925,306 learners
Why is my answer wrong, I have used desde but the tense is marked wrong
I've = I have
so why not present perfect?
It might have been helpful to include a little more information about El monumento al Encierro. I searched broadly but even Wikipedia had nothing on it other than that "Encierro" has to do with the running of the bulls in Pamplona. However, not wishing to be defeated, after much probing I found:
El encierro es una práctica dentro de la tauromaquia que consiste en correr (dentro de una vía urbana cercada) delante de una manada no muy abundante de toros, novillos o vaquillas. Los encierros son muy populares dentro de España y América Latina, en los lugares donde se celebran Fiestas Taurinas. El Monumento al Encierro es una gran escultura del artista Jalisciense Jorge de la Peña Beltrán, que representa a siete toros y un caporal a caballo camino a la corrida donde habrán de revelar su coraje. Es una obra fundida en bronce, donde cada toro pesa por lo menos media tonelada; el caporal 1,700 kg. El monumento mide 24 metros de largo por 10.5 de ancho y tiene una altura de 6.5 metros. Su existencia es un continuo homenaje a los ganaderos aguascalentenses ya que cada toro lleva marcado el fierro de una ganadería de la zona.
¡Eso es casi suficiente para que quieras ir a verla!
Instead of “endurecer” could you say something like “hacer más duro”?
Hi
I would say "I'm going on holidays" plural in English. It might be regional, I'm Australian and have lived in London for 20 years. I think it could be used singular or plural.
I've been a bit confused because I would put it the same way as in Spanish. I've got a lot wrong thinking it was different. Could It be explained some non-US English call it holidays plural too. Are there any others that found this confusing?
I used the imperfect subjuntive - "'Es sorprendente lo lejos que viniera este artista en su carrera" Why gave you used the preterite? I've looked up the phrase Es sorprendente and it does say it will take the subjunctive as is an impersonal phrase.
Es sorprendente lo lejos que este artista llegó en su carrera
Three ways of using the verb olvidar are presented in this exercise: olvidar, olvidarse and olvidar de. What is (are) the general rule(s) regarding its usage and is one way more commonly used generally, or in different countries, or more preferable grammatically under different circumstances?
Hola Inma,
Having read your reply to David I'm still a bit lost. Many of the phrases were translated in the past tense for example "We lit the fireplace" and "we sat in front of it" etc but all took the pretérito perfecto because they occurred today "Hoy". However, "We loved seeing how the firewood was consumed" was the only phrase given in the pretérito indefinido and expanded in the imperfecto.
There must be something about the phrase that calls for this construction. Can you give me a pointer?
Saludos. John
Hi....6th sentence using supo
how would you say "she KNEW what you had done" rather than "found out"
Hola Inma,
Just to let you know that the questions for this lesson are missing.
Gracias y saludos
In a quiz the question: How would you say "His name is Alan"? was marked incorrect when I answered: Te llamas Alan. It looks like this is correct. Am I missing something_
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level