Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,703 questions • 9,179 answers • 901,739 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,703 questions • 9,179 answers • 901,739 learners
Two sentences from today's lessons for me:
1. ?Vosotras pudisteis reservar ese hotel tan barato?
2. Lo he visto a él primero, y después de ella.
In both sentences, the accented stress on the recording is on the last syllable of the last word. I like to listen to all the sentences without looking and make sure I understand what is said. This pronunciation fools me every time. Why is it not on the penultimate syllable? Is this regional?
On the MacBook how do I make the upside down question mark at the beginning of a question?
Could you please include a few examples in the lesson that show how “aun” works in phrases like “aun más bonito.” I’m finding it harder to keep straight without having examples - I have to switch my brain to English & try to translate back, and I’m still getting it wrong!
Hi, surely the English Sentence should read.
The first thing I’ll do when I get home is TO LIE/LAY on the sofa.
Perhaps "espero encontrarla porque sino los villancicos no serán los mismos" can also be rendered: "espero encontrarla porque si no los villancicos no serán los mismos" ? … Are both versions equally acceptable, or is one preferred over the other?
There's only sound for 2 of these words. The rest don't have an option to listen to them.
In this quiz question: How would you say "They are wondering what might happen during the next elections."?
Se preguntan qué ocurrirá en las próximas elecciones
Can you discuss why the subjunctive wouldn't work here? I got this right, but only because I guessed correctly at what lesson the question was testing.
Would it be correct to include the articles Un, una after por?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level