Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,906 questions • 9,657 answers • 971,846 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,906 questions • 9,657 answers • 971,846 learners
No entiendo porque se dice "al que" y no "que".
Hi,
I didn't get a reply to my question below, wondering if it fell through the cracks...
Thank you, Niocle
Hi!
I think if the English was restructured for a few of the examples, the distinction between haber/tener would be clearer. Essentially the past participle would be moved towards the end of the sentence while placing the object after have/has.
For example: You have two rooms painted. Marta and I have a trip to Egypt planned.
Thanks!
no estoy seguro si puedo a entender hablantes españoles sin traduciendo mentalmente en inglés.
Yo pienso que puedo pero no estoy seguro
Hola,
In the mornings, we sewed clothes with them,
Kwizbot Por las mañanas,
You En la mañana,
Could you please either let me know about the difference here or steer me to the related lesson.
And:
and that's how our day ended with them.
Kwizbot y así terminaba nuestro día con ellos.
You y asi fue como nuestro dia se terminaba con ellos
I was wondering if my sentence is in any way acceptable, or is it “spanglish” and why in either case.
Thank you for your help and Happy New Year to you and your team!
Nicole
I have thought OF a good plan. Is En for OF, missing?
Thanks
Shirley
Could we also use “un poco de” and “unos pocos” in this manner? Thanks.
Is "se" ever used with gustar outside the case of reflexive liking each other?
En la cuestion:
"Tú tenías miedo de que ________ de mal humor.
You were afraid that I had come in a bad mood."Mi respuesta fue: yo hubiera venido, pero el sistema dijo que el correcto es hubiera venido. Por qué no puedo usar el yo?
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level