Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,907 questions • 9,657 answers • 971,928 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,907 questions • 9,657 answers • 971,928 learners
My question and answer: How would you say "For many years I have done Tai Chí"? I picked "Desde hace muchos años hago Taichí. But it says the correct answer is Desde much años hago Taichí.
Looking at the lesson that the link takes me too, I only see to use Desde when the time is specific like 1 year.
Please help.
Dear Kwizteam,
I find it weird that the 'que' here is not 'qué'. In all of the other sentences where the word is used in exclamations or questions, it needs tilde. However, here, it does not. Could you comment?
Regards.
I don't get it
In the article on masculine gender the example given is "Tiene dos hijos, Laura y Antonio." The translation is They have two children... " I thought it the verb should be "Tienen" since there are two people being referred to. Is the example correct and, if so, can you provide an explanation?
In the above example the English translation refers to “she”, but am I correct, that there is nothing in the spanish
sentence that refers to a “she”? In fact, wouldn’t “le” normally default to the masculine?
In the third sentence, would it be correct to say: "Mi mejor amiga se apunta rápidamente a estos programas."? Does it take something away from the meaning by saying it the way I wrote it?
In the fourth sentence, would the sentence be correct if I eliminate "son las que"?
I'm not trying to take anything away from the "style" of the writing or from the grammatical importance of the use of these relative pronouns, but I just want to know if the use of these relative pronouns is more about a certain style of writing or if they are grammatically necessary.
Thank you.
Amy
In this question, would both of these answers be correct for: How would you say "The little girls who I went to the park with were your daughters."?
Las niñas con las que fui al parque eran tus hijas.
Las niñas para las que fui al parque eran tus hijas.
Esta lección me hizo reír...
As a very small child, I remember hearing the sentence, ¿Cómo que no? quite often. Perhaps a response to a refusal to do something? I don't think I was a disobedient toddler, so it must have been one of my siblings being a bit naughty, un poco rebelde o algo asi, haha ;))
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level