Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,945 questions • 9,714 answers • 987,790 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,945 questions • 9,714 answers • 987,790 learners
no entiendo por que, en español , necesita usar "hay" por una oración: "Hay niebla" --pero, no puedo usa la misma estructura para la expresión -- "Esta soleando". Lo se que el ley es usar "hay" siguen por un noun y usa "hay" después un adjetivo --pero no es "niebla" un adjetivo también? verdad?
I have real problems with when to use articles. In this exercise why fruta Y verdura (no articles) but la piel y el rendimiento (articles)?
Thanks for any advice
Hi,
I'm learning Spanish to keep up with my family (mixed origins from spain, latin america, south america, etc.) and I've noticed that I don't quite understand when the people I'm talking to prefer that I use formal or informal.
Are there any general guidelines or standards as for when one is more appropriate? Like if it's someone who is your senior or based on how close you are to each other? Or is this maybe not as big a deal these days as it might have been in the past?
Thanks, Dawn.
Could you please explain further why "cuál" is used instead of "qué" in these examples?
Ella quería saber cuáles eran mis intenciones.Debes preguntar al médico cuáles son los efectos secundarios de las pastillas.
Hola,
-No me convence su argumento.
-I am not convinced by his story.
Why do we say "me convence" instead of "me convenzo" ? Do convencer verb like gustar ?
The translation for these examples have been translated in present continuous which I thought in spanish were Voy a construir una casa - I am building a house
Also Tú huyes del incendio has been translated as You're running away from the fire
which I thought would be - está huiendo del incendio
Thanks
Julie
I personally find it helpful to bear in mind that all verbs ending in "-etir" follow the above-mentioned e>i pattern [like competir] - e.g. repetir and derretir.
And - because 'd' is just the voiced form of 't' - some people may like to extend this guide to include all the "-edir" verbs as well; e.g. pedir, impedir, medir.
Just wondering if habrías coincidido might be better said as habrías conocido.
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level