Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,527 questions • 8,808 answers • 854,497 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,527 questions • 8,808 answers • 854,497 learners
In the example "Los turistas fueron a El Salvador." Why isn't it "LAS turistas?"
hola no entiendo la diferencia entre "terminar por/participio" y "terminar de". por favor cuanteme!
Thanks.
Thanks.
What about "llegar a ser" and "tranformarse"? I would like to know the correct usage of these. Thank you.
In the tip it says - Unlike in English where as if is often followed by a past tense in the indicative, in Spanish como si can never be followed by a tense in the indicative or El Presente de Subjuntivo, or El Pretérito Perfecto Subjuntivo. But there is a C1 lesson that is about using como si followed by the indicative. Is this tip incorrect, or am I missing something?
Será mejor que aparques lejos del centro.
It'd be better if you park far from the town centre. [you=tú]
is the above translation correct?Será - it will be or Sería - it would be
many thanks in advance
¿Podría ser correcto usar ambas verbos en el pretérito indefinido para decir algo diferente?
Por ejemplo "cuando vine a casa, ví el nuevo coche" en vez de "cuando venía a casa, ví el nuevo coche", para decir que lo ví inmediatamente después de que hubiera llegado (una acción cumplida, no interrumpida).
Eso me parecería lógico y algo similar sí se puede usar en inglés, pero ¿tiene sentido o es correcto en Español, o hay una forma distinta de decir algo así?
Espero que lo haya explicado suficiente claro... Muchas gracias.
en lugar de: "Mar Azul se convirtió en un símbolo de superación..."?
gracias
How to distinguish when to use direct pronouns and when indirect?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level