Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,527 questions • 8,808 answers • 854,490 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,527 questions • 8,808 answers • 854,490 learners
Hola Foro y los expertos
Tengo una pregunta a propósito de la part de la oración 'pero he de insistir en que vayas a Córdoba'.
Por qué, usamos 'en' aquí. No es possible decirlo igualmente sin 'en', 'pero he de insistir que vayas a Córdoba'.
Why is the present subjunctive not more correct for the following sentence? The lesson says it should be the imperfect subjunctive...but I think this is incorrect; this would require it be "you have had" rather than "you have"
"Maybe you have lots of friends in England"
In the question:
They will be very cold when they go to Scotland next December.
It seems to me that this is a quite certain plan, like one of the examples here: ‘ Cuando voy de vacaciones a Tenerife me hospedo en el hotel Olimpia.’
So I thought the answer should be in the indicative:
Tendrán mucho frío cuando irán a Escocia el próximo diciembre.
But the correct answer was in the subjunctive:
Tendrán mucho frío cuando vayan a Escocia el próximo diciembre.
Why is that? Is it a mistake?
hola,
both tiempo and estacion are used for season, why?
Also, entonces and asi are bothed used to say "so". When do you use each?
Finnally for yo suelo, what verb is suelo conjugated from to mean usually?
gracias
In English, we also say that a book is "heavy reading" when the subject matter is academic or complicated and detailed. A subtle difference between heavy reading and difficult to read. A book might be difficult to read if it is badly written. Not quite the same as "heavy reading"
Does the same subtle difference exist in Spanish?
hola,
how do you know if a verb should be reflexive or not? Why is there both sentar and sentarse?
Oh I'm trying so hard, but I'll be 103 years old before I understand whether to use the imperfect or the simple past!
In the question:
"____ vamos envejeciendo, nos van importando menos las cosas banales."
I see that conforme works, but why not "Cuánto más"? Is it that the "menos" should be in front? As:
"Cuánto más vamos envejeciendo, menos nos van importando las cosas banales."
Thanks!
Tu novia y tú habéis estado comprometidos hasta este año.Your girlfriend and you have been engaged until this year.
The meaning is unclear to me — are they no longer engaged?
Then, in my opinion, the English should be:
..Your girlfriend and you.were engaged until this year, not have been. But maybe I do not understand what is being expressed in Spanish. In any case, the English sentence is not clear.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level