Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,921 questions • 9,672 answers • 976,561 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,921 questions • 9,672 answers • 976,561 learners
I miss the rationale behind this. is this something to learn 'by heart'? as in, just learn these exceptions and you're good to go?... or is there some reasoning, eg. that without the accent it would be pronounced wrong.. this because of ?
Why isn't it en EL verano?
Two sentences from today's lessons for me:
1. ?Vosotras pudisteis reservar ese hotel tan barato?
2. Lo he visto a él primero, y después de ella.
In both sentences, the accented stress on the recording is on the last syllable of the last word. I like to listen to all the sentences without looking and make sure I understand what is said. This pronunciation fools me every time. Why is it not on the penultimate syllable? Is this regional?
The English translation says “We” for “acaban”. Should it be “they”?
Could you translate this as:
Espero que llegaras anoche
Mil gracias
Could this be ¨no puedo dejar de pensar en ella¨ ?
Thanks
Hola,
Are there particular differences in using estar por vs pensar in expressing intention to do something?
'Estoy por comer helado.'
'Pienso comer helado.'
Gracias
The question is “where is. “ not “is there” surely the answer is está but you marked this as wrong
Find your Spanish level for FREE
And get your personalised Study Plan to improve it
Find your Spanish level