Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,652 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,748 questions • 9,369 answers • 927,652 learners
Hola,
I still struggle with the whole ser and estar rules but I cannot see why ser is used in this sentence. If it means "I am not (by nature) the kind of person who will take risks" then "ser" would fit, but that is not at all obvious from the sentence. The translation offered was "I will not be too daring" [or something like that] which to me suggests that she was adopting a cautious strategy in the game, to avoid being embarrassed. Hence a temporary / changeable state.
Can you clarify this for me please?
Thanks. John
1. "Los históricos" seems to be an example of an adjective used as a noun? - [a feature of Spanish which may have been encouraged by its prevalence in Arabic, perhaps?]
2. I actually typed in "Las históricas" - because I thought that it was referring to las "estadísticas", and thus had to be feminine ?
Hi Silvia. The phrase "expression of doubt" (I paraphrase) and the way it is used here seem ambiguous. How is it that according to the tests "creemos que" and "piensan que" don't express doubt; to me, since they don't express certainty, there is doubt. Likewise, how is it that "es impossible que" is followed by the subjunctive, when it expresses certainty that something is not possible. Please clarify. Thanks.
Es verano is completely correct. When you guys have ambigious test questions like this -- and there are MANY on this web site -- it gets frustrating.
Great exercise, it would be even better if the suggested words to check before starting the exercise could be viewed translated directly here without the need to go to extra vocabulary book/web. Thanks
Hello, I haven't seen the phrase "Hoy en día" before, is this common usage and when is it most useful to use rather than just Hoy.
Thanks
As the coditional and the simple future both seem to be able to serve the same purpose of objection or disbelief. would "estudiará" also be correct? I know the question was asked in the context of a specific lesson but taken out of context such as in my notebook where I had both the use of simple future and conditinal lessons, without a hint, it can be difficult to choose.
ex. Comemos a las 5.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level