Invalid Question.
Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,644 questions • 9,008 answers • 875,847 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,644 questions • 9,008 answers • 875,847 learners
When do you use “de bajo de” versus just “bajo” for under? Also why does lobster not have the definite article? Thanks.
I don’t really understand how you can tell when not to translate verbatim? Is there a reason “ Now I cannot stop thinking about her” cannot be translated as “Ahora no puedo dejar de pensar en ella “. I am not seeing why it is translated as “ahora no dejo de pensar en ella”. Why wouldn’t the translation for that just simply be “now I don’t stop thinking about her”. Please help me understand why this is incorrect. These examples are the only reason I am doing poorly. Thank you.
Why is turbulence always plural? Do some words not have a single form? If so, is there a place I can find a list of them? Thanks.
Why is “looking for solutions for their diseases” translated in the singular “su enfermedad” instead of the plural “sus enfermedades”? Thank you.
En a jungle tripe,porque un punto después de Guatemala y la frase siguiente empieza con minúscula?
I have trouble understanding why the question "Do you always choose your own clothes?" has the correct answer ¿Ustedes eligen siempre su ropa? I don't understand why ustedes is used instead of the singular usted, i.e. ¿Usted elige siempre su ropa?
Many of the test questions use what I think is the plural form when it is referring to one person. I don't doubt that the answer is correct usage, I just don't understand why ustedes is used sometimes when referring to one person.
Thank you
In this sentence: “La mayoría de sus calles no tienen nombre.”
If the sentence means “the majority of its streets don’t have names”, why is nombre singular and not plural?
If the sentence means : “the majority of its streets don’t have a name”, why is the indefinite article “un” not used for “a”?
so I am not requiered to leanr vosotros so can u remove vosotros so that i wont be confused?
I don’t understand the use of quedarse in this sentence: “me quedé gratamente sorprendido”. It means I was pleasantly surprised. Why not use a form of estar in the preterite to express surprise? Unless this is a phrase used or has another meaning? I thought quedarse meant to stay. Thanks!
I have very recently learned about Spanish subjunctive verbs. They seem most difficult to use. Hopefully I can learn a pattern as to how to use them properly. Will anyone on this site be able to guide me?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level