Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,001 answers • 874,544 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,633 questions • 9,001 answers • 874,544 learners
If there were already influencers of all kinds on the networks, athleisure was not going to be an exception.
I am struggling to understand the meaning of this sentence. Is it talking about a hypothetical or real situation?
The best answer is given as:
Si ya había influencers de todo tipo en las redes,
Why is it not hubiera?
Gracias
How do you know when to use definite articles after the preposition "de"? For instance "la influencia de la globalización" or "la vida de las mujeres"? Why not just "la influencia de globalización" or "la vida de mujeres"? In this article on "de", Using the preposition "de" in Spanish with nouns for description , none of the examples have a definite article after de.
If I want to ask a question, can I say "puedo preguntarte algo"? ie. can I ask you something (meaning a question)?
I came across this phrase whilst reading and suspect it means we make a good team? I think it's Cuban Spanish
So, here it says así así means so so and I remember learning that in school as well, but I've had a few different native speakers tell me that they don't say that, and they're more likely to say mas o menos. Is así así primarily used in Spain? Or is it an older saying?
Thanks!
Not a big deal but would it be correct to abbreviate ustedes following con?
When we are referring back to people or persons in Spanish both words are feminine. So by translating, "for those arriving" it would have to be "las que llegan" no? If not what masculine word is "los" referring back to? Thanks.
is “Fueron vacaciones fantásticas” ok or is it awkward in spanish? Muchas gracias! Shirley.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level