Using the negative ningún (a, os, as) = not any

We use the construction no + verbo + ningún (a, os, as) to say not any.

Read and listen to these examples:

No leiste ningún libro de italiano.
You didn't read any Italian books.

Los chicos no entienden ninguna guerra en el mundo.
The boys don't understand any war in the world.

La florista no vende ninguna flor amarilla.
The florist doesn't sell any yellow flowers.

No tuvimos ningún recado para hacer ayer.
We didn't have any errands to do yesterday.

The plurals ningunos and ningunas also exist, but they are quite rare and add an emphatic sense to the negation.

No teníamos ningunas ganas de ir.
We didn't have any interest at all in going.

Don't confuse the indefinite adjective ningún with the indefinite pronoun ninguno. Ninguno can never be used with a noun!

No llevaba ningún chicle en el bolsillo. No llevaba ninguno.
I didn't have any chewing gum in my pocket. I didn't have any.

See also Adjetivo indefinido

To see a different meaning of "ningún" see also 

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

No leiste ningún libro de italiano.
You didn't read any Italian books.


La florista no vende ninguna flor amarilla.
The florist doesn't sell any yellow flowers.


Los chicos no entienden ninguna guerra en el mundo.
The boys don't understand any war in the world.


No llevaba ningún chicle en el bolsillo. No llevaba ninguno.
I didn't have any chewing gum in my pocket. I didn't have any.


No tuvimos ningún recado para hacer ayer.
We didn't have any errands to do yesterday.


No teníamos ningunas ganas de ir.
We didn't have any interest at all in going.


Q&A Forum 2 questions, 6 answers

RickyA2Kwiziq Q&A regular contributor

Ningún vs. Nada

The lesson says: "We use the construction no + verbo + ningún (a, os, as) to say any." When do you use ningún vs nada for "not any"?

Asked 7 months ago
InmaKwiziq team member

Hola Ricky

Can you give me a sentence in English with "not any" so I know more precisely the context?

Inma

RickyA2Kwiziq Q&A regular contributor

Hola Inma,

My grandchildren don't speak any English: Mis nietos no hablan nada de inglés.

Ricky

Ningún vs. Nada

The lesson says: "We use the construction no + verbo + ningún (a, os, as) to say any." When do you use ningún vs nada for "not any"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

RickyA2Kwiziq Q&A regular contributor

Singular vs. Plural

No leiste ningún libro de italiano.

For "any Italian books" why is this not "nigunos libros italianos"?

Asked 1 year ago
InmaKwiziq team member

Hi Ricky,

Inside the lesson we are saying that the plurals (ningunos/ningunas) are not often used. Only with certain nouns that are used in their plural forms, e.g gafas (glasses), pantalones (trousers)...

Here are some examples: 

"No he comprado ningunas gafas de sol este verano.

-I didn't buy any sun glasses this summer.

" No tengo ningunos pantalones negros en mi armario.

I don't have any black trousers in my wardrove.

But, if it is a word that we use in singular and plural, e.g manzana/s, 

"No tengo ninguna manzana en mi frutero"

I don't have any apples in my fruit bowl.

I hope this makes it clearer for you.

Inma

RickyA2Kwiziq Q&A regular contributor

Gracias otra vez, Inma.

I understand what you said but why it is done this way is still confusing.

Ricky

CharlesA2Kwiziq community member
@Ricky.  I don't know if this will help at all, but ningunos/as is a pronoun .  Ningún/a is an adjective.  It's like the difference between saying "We don't have any books by Stephen King."  and "Are there any books by Stephen King left?"  " No, there aren't any."
CharlesA2Kwiziq community member
In most cases that is.  There are a few rare exceptions when you use ningunos/as as an adjective, but Inma has already covered that.

Singular vs. Plural

No leiste ningún libro de italiano.

For "any Italian books" why is this not "nigunos libros italianos"?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Let me take a look at that...