Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,495 questions • 8,738 answers • 847,002 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,495 questions • 8,738 answers • 847,002 learners
For the question:
¡________ me has traído! ¡Qué lugar más espectacular!
The English translation that is given is:
Where have you brought me! What an amazing place!
It seems that the English is a bit ambiguous because it is phrased as a question but there is an exclamation mark rather than a questions so I don't know whether the original question in Spanish is intended to be a statement or a question.
For the final section (i.e., "to enjoy the evening") the hint was "disfrutar (de)". I do not understand the significance of "de" as a hint for that segment of the sentence. Why was "(de)" part of the hint? I was completely thrown off by that "hint".
Pati Ecuamiga
What is "el halda"? The only definition in my dictionary is skirt or sackcloth, and it is listed as feminine, not masculine.
El concepto de antención plena
la llegada de la atención plena
Why is the article used in the second pharse but not in the first ?
I am finding the use of the verb Hay in tenses other Present Indicative confusing. Is it because the verb retains its multi purpose use of meaning? I mean, "hay" means both "there is" and "there are" in the Present Indicative, and "hubo" means "there was" and "there were", even though the following noun is plural? Also, after "si" when is "hubo" used in preference to "hubiera"?
The English similarity although we don't use it anymore, they are growing up on us without us realizing or she is not eating on me and I am worried.
Why does the word "llamáis" (or a lot of other verb forms for vosotros) have an accent on the penultimate syllable even though it ends with the letter s?
Hello,
En él puedes percibir
I assume this translates to 'In it you can perceive'. I did not know that 'él' can be use for 'it'.
Thanks
Amrutha
Las casas reales europeas están de visita oficial a Latinoamérica y esta noche va a haber una cena muy especial. Para este evento, la decoración va a ser muy elegante y el menú va a ser muy variado, con platos tradicionales de países latinoamericanos. Finalmente, va a haber música y un baile para disfrutar la noche.
Hi,
Sometimes a word ending with a consonant takes the diminutive suffix 'illo' and other times it takes 'cillo'. Is there a rule for this or do we have to remember which is which?
Best regards,
Colin
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level