Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,360 answers • 925,419 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,360 answers • 925,419 learners
It seems to me that in many cases we could substitute the imperfect with perfect. The main difference would be that in the former we talk about a repeated activity and in the latter about whether something ever took place or a few times at the most.
Could I also say por vuestra luna de miel? In case I would like to emphasize the reason for going here, not the timeframe?
Hola,
1. Would "¿dónde habréis estado en 10 años a partir de ahora?" be acceptable?
2. Is there a lesson available on when it is best to place an adjective before a noun - I put cristalinas before aguas.
Regards. John
What prepositions can be used with creer and how do they change the meaning.
Creer en/a ...
Could I say un poema muy bonito de Neruda?
Hello,
Re: These two sentences: "los profesores, los estudiantes, and: los niños y los jubilados"
In this exercise I noticed the repetitive use of “los” in the above sentences, and I would tend not to repeat these. i.e. just say: los profesores y estudiantes.
Is there something I’m missing? Thank you, Nicole
When you say
"Notice that when we use this structure with tener, the participle agrees in gender and number with the object:"
aren't you really referring to using the structure with llevar?
Thanks
I got ripped by several Spanish speakers for saying that "45 es una titere" is incorrect grammar. Because I am not fluent I could not argue the point. Am I correct or are they?
iHola!
Could you please clarify the point:
No se marcha porque está cansado (No se marcha y la causa es que está cansado)
No se marcha porque esté cansado, sino porque se ha enfadado (Se marcha y la causa no es que está cansado)
I've come upon a sentence:
No vino porque no quisiera, sino porque no pudo (The translation says: He did not come not because he didn't want, but because he could not)
So I wonder if it really says that somebody didn't come. I guess one "not" is missing
Regards,
Alexander
¿Porque se dice ambos, el presente perfecto (en otros textos) y el pretérito perfecto? Esto me confunde mucho... ¡Muchas gracias!
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level