I'm not sure why the above phrase translates as "a lot of leisure activities available in Madrid." The phrase appears to be singular (hay una) so I would have expected it to translate as something like "There is a great / important leisure activity on offer / available." Is "oferta" invariable for singular and plural?
Would appreciate your help.
Reading A1, Listening or Seeing A1
This sentence doesn't have a literal translation in English; this is why we used the most natural translation. In Spanish it is saying literally: "In summer in Madrid there is a big offer of leisure." As this cannot be translated literally in English, we need to use the equivalent, said in the most natural way.
I hope this helps,
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard