"Hay una oferta grande de ocio"

"Hay una oferta grande de ocio"

Hola,

I'm not sure why the above phrase translates as "a lot of leisure activities available in Madrid."  The phrase appears to be singular  (hay una) so I would have expected it to translate as something like "There is a great / important leisure activity on offer / available." Is "oferta" invariable for singular and plural?

Would appreciate your help.

Thanks. John

Asked 1 month ago
InmaKwiziq language super star
Hola John, 

This sentence doesn't have a literal translation in English; this is why we used the most natural translation. In Spanish it is saying literally: "In summer in Madrid there is a big offer of leisure." As this cannot be translated literally in English, we need to use the equivalent, said in the most natural way. I hope this helps, 

 Saludos cordiales, 

 Inma

"Hay una oferta grande de ocio"

Hola,

I'm not sure why the above phrase translates as "a lot of leisure activities available in Madrid."  The phrase appears to be singular  (hay una) so I would have expected it to translate as something like "There is a great / important leisure activity on offer / available." Is "oferta" invariable for singular and plural?

Would appreciate your help.

Thanks. John

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level >>
Ask a question
Let me take a look at that...