Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,623 questions • 8,975 answers • 872,053 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,623 questions • 8,975 answers • 872,053 learners
Hello, I used a couple of words that were not accepted, but I thought that they were synonyms, can you please check?
cotidiana = diaria?
bus = autobús?
Thanks!
En verano en Madrid hay una oferta grande de ocio. In summer, there are a lot of leisure activities available in Madrid.
Hola,
I'm not sure why the above phrase translates as "a lot of leisure activities available in Madrid." The phrase appears to be singular (hay una) so I would have expected it to translate as something like "There is a great / important leisure activity on offer / available." Is "oferta" invariable for singular and plural?
Would appreciate your help.
Thanks. John
Hello, in cases where cuál means what, is there a difference between cuál and lo que ?
Thanks !
Hola Inma,
In your response (at the bottom of this thread) you mention: "that is seen later on for irregular adjectives." I did a search for "irregular adjectives" but did not find one on this particular topic. Can you refer me to the lesson you had in mind in your answer?
Thank you?
Nicole
My understanding was that the accent falls on the penultimate syllable unless another syllable is accented. Given that where does the accent fall on “peinar”? Is it not split into pe in ar?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level