Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,521 questions • 8,794 answers • 854,040 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,521 questions • 8,794 answers • 854,040 learners
I´m wondering how do you know when to use "conocí" or "conocía"?
I recently read "se queda embarazada", and I also found it on 20Minutos. However, apparently, being pregnant is not a permanent change. Is this considered a special case?
El menor = el más pequeño
El peor = el más malo
How does it work for :-
el/la/los/las+ más/menos + pequeño/-a/-os/-as = menor/menores
el menos pequeno =? the least smallest - would you use the biggest - el más grande?
el/la/los/las + más/menos + malo/-a/-os/-as = peor/peores
el menos malo=? does this translate to the least bad - would you use el más bueno?
Thanks
julie
Hola
¡Lo que charla tu madre!
y
¡Cuánto charla tu madre!
estas frases son intercambiables? significan más o menos lo mismo?
(no importa, veo que esta pregunta ya ha sido hecha)
One of the examples given is: "Nadie responde...lo mismo el restaurante ha cerrado." Can you say the same thing and exchange "lo mismo" for "quizas": "Nadie responde...quizas el restaurante haya cerrado."?
I am having trouble understanding the difference between "perderse" and "perder" in the context of missing an opportunity. For example, if you were talking to someone about not coming to a move with you, could you say "perdiste la oportunidad de ver la pelicula"? Could you also say "te perdiste la pelicula"? Would both of these be correct?
Hi, I have to write an essay in Spanish about my personal life how do I say "MMA fighter" in Spanish would it "peleador de la MMA"which is what I have been taught or "luchador de la MMA" and what is the difference (I need European Spanish if that makes a difference)
No se entra simplemente en Mordor.
I think my translation of Boromir's famous line is probably ok, but whether any Spanish speakers talk like that might be a question.
My answer was: estan pensando
Test says, correct answer is: piensan
Isn't "estan pensando" more accurate here?
I answered this as "estan pidiendo"
But the exam says the right answer is "piden".
Isn't "estan pidiendo" more accurate answer?
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level