Spanish language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,357 answers • 925,024 learners
Questions answered by our learning community with help from expert Spanish teachers
5,782 questions • 9,357 answers • 925,024 learners
Instead of translating the English as a negation, translating it "as if you knew how to make a fried egg!" (for example), it's still completely clear that the response is meant to imply that the other person does *not* know how to fry an egg. I don't think this even qualifies as sarcasm.
The example below seems to be in the wrong lesson. Shouldn't the ustedes example be using "huyen" for El presente, not this:
Ustedes huyeron muy rápido
I answered 'tendremos una' , but the correct answer was, just, 'tendremos'. Why is 'una' not required?
Un hecho -
Comó yo mientras Alberto nadó.
pero no??
Comó yo conforme Alberto nadó.
There is something wrong with your software. I am doing SER conjugation in the present and select options are in english
The third sentence is not a complete sentence as it lacks a verb. For that reason, I attached it to the second sentence with a coma. To me, that didn't sound right either. Often, I don't grade myself on punctuation because I find that phrases that can stand alone as complete thoughts end with a coma in these exercises, and those that should continue after a coma don't. Because we are transcribing without the opportunity to go back or listen ahead, it is sometimes difficult to know which to use. I usually don't bother correcting punctuation and just correct my Spanish. This paragraph was particularly bothersome. Yes, I do listen to the whole piece beforehand and even take quick notes, but this taxes my short-term memory, especially with the longer readings and higher levels. Professional transcribers constantly pause and backtrack so as not to make mistakes.
I only get the same two questions and no matter how many times I answer them correctly, I never can get to 100%. How can I finish this subject?
My confusion is that when I read 'le habían gustado' I think this was in the past, whereas she still very much likes dolphins and hence is going to have her dream fulfilled tomorrow'. Thanks
Hace calorcito???
Here we learn 'estar por llover'
It's only a couple of weeks since I learned 'estar para llover' and I can't tell the difference.
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level