Pregunta sobre interpretación superlativa en las interrogativas(1) Juan leyó más libros.
(2) ¿A quién ha regalado Juan más libros? (Gramatica Descriptiva de Lengua Espanola 1999, p. 1181)
Que yo sepa(cf. Rohena-Madrazo 2007 p.1), en (1) ‘más libros’ solo tiene una interpratación: comparativa, mientras que en (2) puede tener dos interpretaciones: comparativa o superlativa. Es decir, aunque en (2) no aparece el complemento restrictivo o coda superlativa, se puede interpretar como superlativa como (3).
(3) ¿A quién de todos esos chicos ha regalado Juan más libros?
Lo que me gustaría saber es qué es lo que hace posible que en (2) ‘más libros’ se pueda interpretar como superlativa. ¿ La frase-qu ‘a quién’ licenciaría tal interpretación? Es decir, la frase-qu ‘a quién’ jugaría un papel de asignarle el significado superlativo a 'más libros'?
¿O el movimiento de ‘a quién’ al inicio de la oración(la posición de foco) crearía una circunstancia en que ‘más libros’ pueda obtener la interpretacion superlativa?
Muchas gracias por leer mi pregunta.
"con todas las velas?" Right now it says "todas la velas"
In the lesson on 'Para mí que' it gives its use as - 'we simply express having a feeling, an inkling about something happening'
The English text here says 'What amazes me...' Surely that's stronger than an inkling!
It also says 'esta sigue siendo un medio de lo más popular' Why isn't it 'este' as it refers to the masculine word medio
Gracias
Please explain on what basis cuándo is correct here and not cuando. This looks to me like a perfectly straightforward statement of fact. No one is asking a question. In fact, this sentence is an answer to a question such as, "When will you see him again?"
No entiendo por qué el Rey hizo eso. Él lo hizo porque quiso
Unless the Spanish have a definition of "conjunction" that differs from the one I've always understood, both "por qué" and
"porque" are both being used as conjunctions in those sentences. It is the sense of their use which differs.
Can these two uses be distinguished in spoken Spanish and if so, how?
"Spanish online reading and listening practice - level A1 " but I think it should say A2.
(1) Juan leyó más libros.
(2) ¿A quién ha regalado Juan más libros? (Gramatica Descriptiva de Lengua Espanola 1999, p. 1181)
Que yo sepa(cf. Rohena-Madrazo 2007 p.1), en (1) ‘más libros’ solo tiene una interpratación: comparativa, mientras que en (2) puede tener dos interpretaciones: comparativa o superlativa. Es decir, aunque en (2) no aparece el complemento restrictivo o coda superlativa, se puede interpretar como superlativa como (3).
(3) ¿A quién de todos esos chicos ha regalado Juan más libros?
Lo que me gustaría saber es qué es lo que hace posible que en (2) ‘más libros’ se pueda interpretar como superlativa. ¿ La frase-qu ‘a quién’ licenciaría tal interpretación? Es decir, la frase-qu ‘a quién’ jugaría un papel de asignarle el significado superlativo a 'más libros'?
¿O el movimiento de ‘a quién’ al inicio de la oración(la posición de foco) crearía una circunstancia en que ‘más libros’ pueda obtener la interpretacion superlativa?
Muchas gracias por leer mi pregunta.
What is the difference?
Both SpanishDict and GoogleTranslate accept both donde and dónde
The answer insisted on dónde, but there is no question being asked here. So I do not see the reasoning. The rest of the sentence could easily be considered (actually is) the major clause: "I don't know" I think your answer is wrong, or at best an alternative.
How am I supposed to choose the correct answers when the sentences and responses are all in English, not Spanish, and two of the English choices are the same?
1 of 2We do not want thatchoose ...liesmintliesliedtheir parents. (We don't want you to lie to your parents.)Using the "ustedes" form to conjugate "mentir" in The Present Subjunctive.Choices: lie, mint, lie, liedFind your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level