The prepositions entre (between/among) and según (according to) can both be followed by pronouns.
Have a look at these examples with entre:
Have a look at these examples with según:
Notice how for all cases, the pronouns used after "entre" and "según" are subject pronouns:
This would be incorrect:
- Entre mí y ti hubo mucha conexión.
- Hubo mucho amor entre nos.
- Según ti, el gimnasio es demasiado caro.
Bear in mind that entre and según do not follow the general rule for prepositions that are followed by a pronoun (for example "para mí", "a ti", "por él", etc). The general rule is that they use mí and ti for me and you (i.e. not yo and tú) but then go on to use subject pronouns (i.e. él, ella, usted, ustedes, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ellos, ellas). See Using prepositions a, para, por, de, en, sin, hacia, sobre followed by a pronoun.
You may also find "entre sí" when we mean "mutually" or "to each other". In this case it will be used when talking about more than one person/thing. For example:
Note that here sí is a personal pronoun and it needs a written accent.
To learn about preposition "con" see Using preposition con followed by a pronoun to say with me, you, him, her, us, you (plural), them.
Want to make sure your Spanish sounds confident? We’ll map your knowledge and give you free lessons to focus on your gaps and mistakes. Start your Braimap today »