Cuanto más/cuanto menos... for The more/The less...

In Spanish we use Cuanto más and Cuanto menos to say the more and the less in comparative sentences of this type:

Cuanto más habla, menos atractivo me resulta.
The more he speaks, the less attractive I find him.

Cuanto menos te vea, mejor.
The less I see you, the better.

Cuanto más me miras, más me enamoro de ti.
The more you look at me, the more I fall in love with you.

There are different types of comparisons using this structure.

Cuanto más / menos + adjective,  más/menos + adjective

Cuanto más rubios, más atractivos para mí.
The blonder (they are), the more attractive I find them.

Mis padres, cuanto más mayores, más delicados de salud.
My parents, the older (they get), the more their health suffers.

El estofado, cuanto menos salado, más sabroso.
As for the stew, the less salty (it is), the tastier (it is).

Cuanto más / menos + verb, más / menos + adjective /verb

Cuanto menos hago, más vago me siento.
The less I do, the more lazy I feel.

Cuanto menos sepa, menos sufriré.
The less I know, the less I will suffer.

Remember that cuanto is invariable in this type of sentence when it is comparing adjectives. 

This would be incorrect:

Cuantos más rubios, más atractivos.

Cuanto/-a/-os/-as más / menos + noun, más / menos ...

When we use the same comparison structure with nouns,  cuanto must agree in gender and number with the noun it is referring to.

Cuanta más harina eches a la masa, más seca quedará.
The more flour you add to the dough, the drier it will get.

Cuantos menos árboles planten, menos papel podrán fabricar.
The less trees they plant the less paper they will be able to make.

Cuantas más personas vengan a mi fiesta, más divertido será.
The more people come to my party, the more fun it will be.

Note that the second part of the sentence doesn't always need más or menos. It is also common to find the adjectives mejor and peor, for example:

Cuanto más tiempo pasamos juntos, mejor nos llevamos.
The more time we spend together, the better we get on.

Cuantas más tormentas, peor para las cosechas.
The more storms, the worse (it is) for the crops.

Cuanto does not have a written accent when used in these comparative sentences.

 

Learn more about these related Spanish grammar topics

Examples and resources

Mis padres, cuanto más mayores, más delicados de salud.
My parents, the older (they get), the more their health suffers.


El estofado, cuanto menos salado, más sabroso.
As for the stew, the less salty (it is), the tastier (it is).


Cuanto más habla, menos atractivo me resulta.
The more he speaks, the less attractive I find him.


Cuanto más me miras, más me enamoro de ti.
The more you look at me, the more I fall in love with you.


Cuanto menos sepa, menos sufriré.
The less I know, the less I will suffer.


Cuanto menos te vea, mejor.
The less I see you, the better.


Cuantos menos árboles planten, menos papel podrán fabricar.
The less trees they plant the less paper they will be able to make.


Cuantas más personas vengan a mi fiesta, más divertido será.
The more people come to my party, the more fun it will be.


Cuanto más tiempo pasamos juntos, mejor nos llevamos.
The more time we spend together, the better we get on.


Cuanto más rubios, más atractivos para mí.
The blonder (they are), the more attractive I find them.


Cuanta más harina eches a la masa, más seca quedará.
The more flour you add to the dough, the drier it will get.


Cuanto menos hago, más vago me siento.
The less I do, the more lazy I feel.


Cuantas más tormentas, peor para las cosechas.
The more storms, the worse (it is) for the crops.


Q&A

Be the first to ask a question!

I'll be right with you...