Why En and not De

JohnA2Kwiziq community member

Why En and not De

En quien estas pensada (not sure I remembered the last word correctly).  In English this would be "of whom are you thinking?" so why is the Spanish En quien and not De quien.  (Accents do not appear to work)
Asked 1 year ago
InmaKwiziq team member

Hola John

In Spanish the use of prepositions with relative pronouns (que, quién...) is sometimes different to English. As you mentioned before, in English you may say "To think of/about someone" however in Spanish we say "Pensar en  alguien", literally "to think in someone". This is why the right answer to that question is "¿En quién estás pensando?". (A possible answer to this question could be: "Estoy pensando en María").

I hope this clarified it.

Un saludo

Inma

JohnA2Kwiziq community member
Thank you.  (and people think learning English is confusing!)  I will try to remember.
BrettB1Kwiziq Q&A regular contributor
Hi John, To help me remember this detail I like to think about how we sometimes will say "I can think ON that tomorrow". This is more similar to the Spanish "EN".

Why En and not De

En quien estas pensada (not sure I remembered the last word correctly).  In English this would be "of whom are you thinking?" so why is the Spanish En quien and not De quien.  (Accents do not appear to work)

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level >>
Getting that for you now.