Hi room, experts
Please explain translation 'its difficult for corruption to disappear from the country' in Spanish 'Es difícil que la corrupción desaparezca del país'.
I understand your translation but I am wondering, can this also be written in the indicative.
For example could I not also write, 'Es difícil por la corrupción de desaparecer del país'?
Freeform Writing Exercise C1
Hi Paris, If we use an impersonal expression like "it is difficult" or "it's too bad that", we have to use the subjunctive in the subordinate clause because it expresses uncertainty and opinion. See the lessons on the Modo Subjuntivo and Frases Impersonales. ¡Buena suerte!
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard