subjuntivo vs indicative

ParisA1Kwiziq Q&A regular contributor

subjuntivo vs indicative

Hi room, experts

Please explain translation 'its difficult for corruption to disappear from the country' in Spanish 'Es difícil que la corrupción desaparezca del país'. 

I understand your translation but I am wondering, can this also be written in the indicative. 

For example could I not also write, 'Es difícil por la corrupción de desaparecer del país'?

Asked 4 years ago
KristinaC1Kwiziq community member

Hi Paris, 
If we use an impersonal expression like "it is difficult" or "it's too bad that", we have to use the subjunctive in the subordinate clause because it expresses uncertainty and opinion.  See the lessons on the Modo Subjuntivo and Frases Impersonales.  ¡Buena suerte!

subjuntivo vs indicative

Hi room, experts

Please explain translation 'its difficult for corruption to disappear from the country' in Spanish 'Es difícil que la corrupción desaparezca del país'. 

I understand your translation but I am wondering, can this also be written in the indicative. 

For example could I not also write, 'Es difícil por la corrupción de desaparecer del país'?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your Spanish level for FREE

Test your Spanish to the CEFR standard

Find your Spanish level
Let me take a look at that...