The question is:
Qué ________ por ese chico?What do you feel for that guy?
The answer given was sientes. However for me a possible answer to the question could be "I feel happy for him" which translates (hopefully) into Me siento feliz para él. So should the answer to your question not the reflexive "te sientes"
¡Hola William! As the lesson says, "sentir" is translated as "to feel something", while "sentirse" refers to "HOW do you feel about something" and not "WHAT do you feel", therefore in your question the only possibility is "sientes" because the question is "WHAT do you feel for that guy?".
I hope that it is clearer now.
Can sentirse sometimes be replaced by estar ?
In the example in the lesson, instead of saying "Me siento acalorada", could I say "Estoy acalorada"?
I was doing great with my progress until this topic. Please notify me when a more exacting lesson is available. Thank you for all you do!
Here is a link to a UTube video that helped. It differentiated between feeling sensations, emotions and pain for sentir vs talking about a state or situation with sentirse.
Sign in to submit your answer
Don't have an account yet? Join today
Test your Spanish to the CEFR standard