"las personas que van al club son latinas". Las "n" al fin de "van" y "son" suena como "vang" y "song". estan correcto pronunciacion?
pronunciación de españa
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
pronunciación de españa
Hola Garry
Yes, depending on what comes after the -n the word may sound as if it had a -g sound at the end. La pronunciación es correcta. I did the audio and am a native speaker.
Saludos
Inma
Is it only in Spain or is it Castillean that van y son astang pronunciados como vang y song?
Spanish is becoming more difficult the further I progress. I though all the different English idioms was tough enough but it seems Spanish has just as many pronunciation variations despite the existence of RAE.
Garry
Hola Garry
After analyzing the numerous questions on accents and pronunciation you have posted on the forum it sounds like you are looking to improve not only your listening skills but also your pronunciation and accent in Spanish.
All language learners are confronted with the fact that foreign languages use sounds that may not exist in their own native language. When you need to also learn a new alphabet that corresponds to these sounds, like Russian, Greek or Arabic, you actually question these less. When the alphabet looks like your own native alphabet you will often try to impose your own native pronunciation of those symbols and it’s tricky to get out of that mind set.
Letters that are pronounced completely differently like -z- (zorro) or some of the sounds of -c- (cerebro, cisne) don’t seem to pose as much of a problem to learners as those that are very close to being the same as when using your native pronunciation. This is because their proximity means that for communication purposes it doesn’t matter, you will be understood. If you can’t pronounce the -rr- sound of zorro or perro people will still understand. However, you will hear that a native Spanish speaker says these words differently to how you say them. To take one of your queries, for most English speakers the letter -n- seems to only have one pronunciation. In Spanish it depends what letter comes after it, including the letter of the word that follows it if the -n- is at the end of a word. Most Spanish students will either pick this up naturally or just continue to use their own native pronunciation of -n- and it won’t make any difference to being understood. You will however hear the difference when you focus on these words like you do in a dictation.
There are some resources on this page that you will most likely find useful: Improve Your Spanish Pronunciation.
All of our lessons are created by native Spanish speakers.
Saludos
Shui
Yes, Shui, I AM trying to get it all right but the follow-up answers conflict with previous answers. Where does Lawless explain the various sounds of "n" and "m" and why, when I"m told that the "g" is always sounded, the word "guapo" sounds as "uapo", by a native speaker? That does not make sense.
I agree Garry. I think the pronunciation in the early listening exercises could be clearer.
Like in every language there are different regional pronunciations . Ll as in botella is quite regionally different , in Andalusia it sounds more like English J than Y.
Don't have an account yet? Join today
Find your Spanish level for FREE
Test your Spanish to the CEFR standard
Find your Spanish level